|
1
Sankta
Lucia
Natten går tunga fjät
runt gård och stuva.
Kring jord som soln förlät
skuggorna ruva.
Då i vårt mörka hus
stiger med tända ljus
Sankta Lucia.
Sankta Lucia! |
|
The night
goes with weighty step
round yard and (stove i.e. house, hearth?)
round earth, the sun departs
leave the woods brooding
There in our dark house,
appears with lighted candles
Saint Lucia, Saint Lucia. |
|
Dunkelheit liegt so schwer,
auf allem Leben.
Sonne die scheint nicht mehr.
Nachtschatten schweben.
Durch dunkle Stub´ und Stall
schreitet im Lichterstrahl.
Sancta Lucia, Sancta Lucia. |
Sankta Lucia,
ljusklara hägring,
sprid i vår vinternatt
glans av din fägring!
Drömmar [med vingesus]
under oss sia.
Tänd dina vita ljus,
Sankta Lucia! |
The night goes great and mute
now hear it swings
in every silent room
murmurs as if from wings.
Look at our threshold stands
white-clad with lights in her hair
Saint Lucia, Saint Lucia. |
Nacht war so groß und stumm,
nun hört ein Brausen
ums stille Haus herum
wie Flügelrauschen.
Seht dort, wie wunderbar,
kommt her mit Licht und Haar
Sancta Lucia, Sancta, Lucia. |
Kom i din vita skrud
huld med din maning!
Skänk oss[, du julens brud,]
julfröjders aning!
Dagen skall åter ny
stiga ur rosig sky,
mörkret skall flykta snart:
så hon ett underbart
ord till oss talar
|
The darkness shall soon depart
from the earth's valleys
thus she speaks
a wonderful word to us
The day shall rise anew
from the rosy sky.
Saint Lucia, Saint Lucia. |
Bald flieht die Dunkelheit
aus dieser Welt.
Bald steigt dieser Tag erneut,
vom Himmelszelt.
welch wunderbarer Geist,
der uns dies Licht verheißt:
Sancta Lucia, Sancta Lucia. |
| |
|
Sul mare luccica l'astro d'argento
Placida è l'onda, prospero è il vento.(repeat both)
Venite all'agile barchetta mia!
Santa Lucia, Santa Lucia! (2x)
Con questo zeffiro così soave,
oh! com'è bello star sulla nave!(repeat both)
Su passeggeri, venite via!
Santa Lucia, Santa Lucia! (2x)
O dolce Napoli, o suol beato,
ove sorridere volle il creato!(repeat both)
Tu sei l'impero dell'armonia!
Santa Lucia, Santa Lucia! (2x)
Or che tardate? Bella è la sera
Spira un'auretta fresca e leggera.(repeat both)
Venite all'agile barchetta mia,
Santa Lucia, Santa Lucia! (2x) |
The silver star shines on the sea,
The waves are calm, the wind is favorable
Come to my quick little boat!
Santa Lucia! Santa Lucia!
With this west wind so gentle,
Oh, how wonderful it is to be at sea!
Come passengers, come away!
Santa Lucia, Santa Lucia!
Oh sweet Naples, oh blessed sun,
where creation wished to smile!
You are the command of harmony!
Santa Lucia! Santa Lucia!
Now why do you delay? The evening is beautiful
A cool and light wind is blowing
Come to my quick little boat!
Santa Lucia!Santa Lucia! |
|
|
|
| Sainte
Lucie est l'une des plus grandes fêtes de l'Avent Suédois |
Der Tag
der heiligen Lucia ist ein der Wichtigsten der Adventszeit in Schweden |
Il
giorno di Santa Lucia è il più importanto giorno di Avvento in Sueda. |
The
Saint Lucia Day is one of the most important day of the Advent in Sweden. |
| |
|
|
|
| Dans la
nuit la plus longue de l'hiver, la jeune fille, "Lucie" vêtue d'une longue
robe blanche, coiffée de sa couronne de bougies allumées parcourt les rues
suivie de ses demoiselles et des garçons vêtus de pyjamas blancs, tous
porteurs de bougies, chantant "Santa Lucia" mélodie napolitaine bien
connue mais le texte suédois est bien différent de l'italien.
Cette journée de Sainte Lucie fut
pour moi chargée d'émotions que j'aimerais vous faire partager ici |
In der
längsten Nacht des Winters die Jungfrau Lucia von einem langen weissen
Kleid bekleidet, eine Krone mit leuchtenden Kerzen auf dem Kopf tragend,
geht durch die Stadt. Hinterher kommen ihre "Jung- Frauen und
-Knaben" in weiss bekleidet, eine leuchtende Kerze tragend, singend "Santa Lucia" weltberühmte Melodie aus Napoli mit einem 100 % schwedischen Text
Als ich damals dort war, war es für
mich ein sehr aufregender Tag, den ich Heute mit Ihnen teilen möchte. |
Nella
notte più longo del inverno, la vergina Lucia ha una corona candela
sulla testa, una lunga vesta bianca, va attraverso la citta accapatoio di
ragazzi i ragazze vestiti di bianco, trasportano candele, cantado "santa
Lucia" La musica napolitana è la misma cosa ma il testo svedese è motlo
diverso da quello italiano Io
vorrei condividere questo giorno di Santa Lucia con tanti
emozioni con voi |
During
the longest night of the winter, the young Lucia go out with her white
long dress and crown of candles. Some girls and boys are going with her,
all dressed in white and bearing candles. They are singing "Santa Lucia"
the well known melody from Napoli with a swedish text
It was for me a very special day as I
was there. That is the reason why, I would like to share it with you. |
| |
|
|
|
|
regardez la vidéo |
schauen Sie sich die Video an |
guardare il video |
Look at the video |
| |
|
|
|
|
QUESTION 1 |
FRAGE 1 |
DOMANDA 1 |
QUESTION 1 |
| dans
quel pays peut-on obtenir les titres de champion social, champion de
l'année et champion interclub |
In
welchem Land kann eine Dogge Jahresieger, Socialsieger oder
Interclubsieger werden? |
In quale
paese possiamo ottenere titoli di campione sociale, campione dell'anno,
campione interclub ? |
In which
country can a great dane get the titles of social champion, champion of
the year, champion interclub ? |
| |
|
|
|
|
REPONSE |
ANTWORT |
RISPOSTA |
ANSWER |
| Italie |
Italien |
Italia |
Italy |
| |
|
|
|
|
QUESTION 2 |
FRAGE 2 |
DOMANDA 2 |
QUESTION 2 |
| Dans
quel pays a lieu le championnat du monde FCI 2008 |
In
welchem Land findet die Weltsiegerschau 2008 statt? |
In quale
paese è il campionnato del mondo FCI 2008? |
In which
country is the worldgog show 2008? |
| |
|
|
|
|
REPONSE |
ANTWORT |
RISPOSTA |
ANSWER |
| Suède |
Schweden |
Sueda |
Suede |
| |
|
|
|
|
QUESTION 3 |
FRAGE 3 |
DOMANDA 3 |
QUESTION 3 |
| Dans
quel pays pouvez-vous faire des croisements intervariétés disposant d'un
CACIB |
In
welchem Land dürfen Sie Varietäten die über einen CACIB verfügen, zusammen
verpaaren? |
In quale
paese è possibile de X varieta con CACIB? |
In which
country is it allowed to cross variety con CACIB? |
| |
|
|
|
|
REPONSE |
ANTWORT |
RISPOSTA |
ANSWER |
| Suède |
Schweden |
Sueda |
Suede |
| |
|
|
|
|